 |
|
|
Posts: 12,370
Country:
Star Sign:
Join Date: Aug 2008
Location: Karachi
Gender:
|
|
aamad-e-Khat se huaa hai sard jo baazaar-e-dost
aamad-e-Khat se huaa hai sard jo baazaar-e-dost
duud-e-shama-e-kushtaa thaa shaayad Khat-e-ruKhsaar-e-dost
[aamad=arrival; Khat=hair; sard=cold]
[duud-e-shama-e-kushtaa=smoke from a broken (extinguished) lamp]
ai dil naa'aaqabat a.ndesh zabt-e-shauq kar
kaun laa sakataa hai taab-e-jalvaa-e-diidaar-e-dost
[naa'aaqabat a.ndesh=unaware of the consequences]
[zabt-e-shauq=control one's desire]
[taab-e-jalvaa-e-diidaar=brilliance of vision of beauty]
Khaanaa viraa.Nsaazii-e-hairat tamaashaa kiijiye
suurat-e-naqsh-e-qadam huu.N raftaa-e-raftaar-e-dost
[Khaanaa viraa.Nsaazii-e-hairat=amazement at the ruin of one's home]
[suurat-e-naqsh-e-qadam=like footprints; raftaa-e-raftaar=walking in a delirium]
ishq me.n bedaad-e-rashq-e-Gair ne maaraa mujhe
kushtaa-e-dushman huu.N aaKhir garche thaa biimaar-e-dost
[bedaad-e-rashq-e-Gair=injustice of rival's envy]
[kushtaa-e-dushman=broken by the enemy]
chashm-e-may raushan ke us bedard kaa dil shaad hai
diidaa-e-pur-Khuu.N hamaaraa saagar-e-sar-shaar-e-dost
chashm-e-may=intoxicated eyes; shaad=happy]
[diidaa-e-pur-Khuu.N=bloodshot eyes; saagar-e-sar-shaar=filled to the brim]
Mirza Ghalib

ALLAH FARMATA HAI :
AEY BANDEY JO HUA
WO ACHA HUA .
JO HORAHA HAI ACHA HO RAHA HAI.
JO HOGA WO BHI ACHA HOGA.
TERA KIYA GAIYA JO TU ROTA HAI
TU KIA LAYA JO TU NE KHO DIYA.
JO LIYA YAHIN (DUNYA) SEI LIYA
JO DIYA YAHIN (DUNYA) PE DIYA
JO AAJ TERA HAI PEHLAY KISI AUR KA THA
AUR KAL KISI AUR KA HOGA.
TABDEELI KAINAAT KA MAMOOL HAI
BAS TU WO JAMA KAR JO TU SATH LEI KAR JANEY WALA HAI
YANI NAIK AMAAL.
|