![]() |
For the relief of pain
FOR THE RELIEF OF PAIN WA BIL HAQQE ANZAL NAAHO WA BIL HAQQE NAZALA WA MA ARSALNAAKA ILLA MUBASH SHIRANW WA NAZEERA. And with truth have we revealed it and with truth did it come, and we have not sent thee , but as a giver of glad tidings and as a forewarner. |
Re: For the relief of pain
wa bil haqqe anzal naaho wa bil haqqe nazala wa ma arsalnaaka illa mubash shiranw wa nazeera.
|
Re: For the relief of pain
--------------------------------------------------------------------------------
wa bil haqqe anzal naaho wa bil haqqe nazala wa ma arsalnaaka illa mubash shiranw wa nazeera. |
Re: For the relief of pain
wa bil haqqe anzal naaho wa bil haqqe nazala wa ma arsalnaaka illa mubash shiranw wa nazeera.
|
Re: For the relief of pain
Wa bil haqqe anzal naaho wa bil haqqe nazala wa ma arsalnaaka illa mubash shiranw wa nazeera.
|
Re: For the relief of pain
Wa bil haqqe anzal naaho wa bil haqqe nazala wa ma arsalnaaka illa mubash shiranw wa nazeera.
|
Re: For the relief of pain
thanks
|
Re: For the relief of pain
wa bil haqqe anzal naaho wa bil haqqe nazala wa ma arsalnaaka illa mubash shiranw wa nazeera.
|
Re: For the relief of pain
thanks
|
Re: For the relief of pain
wa bil haqqe anzal naaho wa bil haqqe nazala wa ma arsalnaaka illa mubash shiranw wa nazeera.
|
All times are GMT +5. The time now is 10:49 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.