PDA

View Full Version : روزی تنگ کر دیتا ہے


PRINCE SHAAN
07-23-2011, 03:53 PM
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ (http://www.***********.com/showthread.php?t=29019)

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
__
اور جب (دوسری طرح) آزماتا ہے کہ اس پر روزی تنگ کر دیتا ہے تو کہتا ہے کہ (ہائے) میرے پروردگار نے مجھے ذلیل کیا
__
But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me.
...__
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
__
نہیں بلکہ تم لوگ یتیم کی خاطر نہیں کرتے
__
Nay! but you do not honor the orphan,
__
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
__
اور نہ مسکین کو کھانا کھلانے کی ترغیب دیتے ہو
__
Nor do you urge one another to feed the poor,
__
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
__
اور میراث کے مال سمیٹ کر کھا جاتے ہو
__
And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately,
__
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
__
اور مال کو بہت ہی عزیز رکھتے ہو
__
And you love wealth with exceeding love.
__
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
__
تو جب زمین کی بلندی کوٹ کوٹ کو پست کر دی جائے گی
__
Nay! when the earth is made to crumble to pieces,
__
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
__
اور تمہارا پروردگار (جلوہ فرما ہو گا) اور فرشتے قطار باندھ باندھ کر آ موجود ہوں گے
__
And your Lord comes and (also) the angels in ranks,
__
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
__
اور دوزخ اس دن حاضر کی جائے گی تو انسان اس دن متنبہ ہو گا مگر تنبہ (سے) اسے (فائدہ) کہاں (مل سکے گا)
__
And hell is made to appear on that day. On that day shall man be mindful, and what shall being mindful (then) avail him?
__
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
__
کہے گا کاش میں نے اپنی زندگی (جاودانی کے لیے) کچھ آگے بھیجا ہوتا
__
He shall say: O! would that I had sent before for (this) my life!
__
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
__
تو اس دن نہ کوئی خدا کے عذاب کی طرح کا (کسی کو) عذاب دے گا
__
But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement,
__
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
__
اور نہ کوئی ویسا جکڑنا جکڑے گا
__
And no one shall bind with (anything like) His binding.
__
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
__
اے اطمینان پانے والی روح!
__
O soul that art at rest!
__
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
__
اپنے پروردگار کی طرف لوٹ چل۔ تو اس سے راضی وہ تجھ سے راضی
__

Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him),
__
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
__
تو میرے (ممتاز) بندوں میں شامل ہو جا
__
So enter among My servants,
__
وَادْخُلِي جَنَّتِي
__
اور میری بہشت میں داخل ہو جا

Mf Great Power
07-23-2011, 04:03 PM
Jazakallah

ღƬαsнι☣Rασ™
07-06-2012, 10:27 PM
Jazak allah
Jazak Allah
Thanks fOr Shar!ng

Copyright ©2008
Powered by vBulletin Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.