Morash
06-27-2013, 03:21 PM
http://www.youtube.com/watch?v=ksJnzQKprzc
Singer - Ismail
Song - Pakhwa
Poet - Hamza Baba
English Translation!
Che Dunya Da Aab-O-Gil Ta Insan Raghay
When To The Blend Of Sand And Water (Earth), The “Human” Came.
Meena Raghla Fitna Raghla Toofan Raghay
Came L0ve, Came Curse, A Storm Came.
Ma Bega Pa Khob Khwaray Zulfay Lidalay
With Disheveled Hair, I Saw Her In A Dream (Last Night);
Khuday Dai Khair Kri Chi Qaasid Pareshaan Raghay
Her Well-Being I Desire (From God); As Worried The Messenger Came.
Shwa Maluma Chi Zwani Hum Da Kar Siz Wu
Came To Know Youth Was A Thing Of Use.
Chi Kam Khkule Rana Tair Shu Armaan Raghay
The Beauty That I Passed, Its Yearning Came,
Chi Mi Zra Ayena Makho Ta Hawas Kro
For When I Let The Greed For The Mirror-Faced Reflect Onto My Heart;
Hairaan Taley Wu Zama Na Hairan Raghay
Awe That Had Left Me, In Awe It Came.
Khpalo Malgaro Pakhwano Sara Zam
With Friends Of Time; I Go,
Za Da Sahra Ta Leewano Sara Zam
With Mad Men To The Desert; I Go.
Umer Shu Tair Nashwa Poora Latana
Life Has Passed, Incomplete The Quest Remains.
Agha Nimgaro Afsano Sara Zam
With My Incomplete Tales, I Go.
Wehshata Sta Merabani Wa Pa Ma
O Fear! Your Blessing; It Is;
Siri Greewan Da Zamano Sara Zam
As Fearlessly With The Times; I Go.
Wakht Aakhiri Dai Sitamgara Rasha
O Cruel Friend! Come, For The End Is Near;
Sta Daroghjano Bahano Sara Zam
With Your False Excuses; I Go
La Kho Mi Sthar Pa Nwar Khaata Prata Di
Yet, My Way Is Set Upon The Rising Sun
Na Laka Nwar Da Preewato Sara Zam
Not That With The Falling Sun, I Go.
Krama Jahaan Chi Da Pukhtoon Zalmay
For When I Make The World; A Pakhtoon Of Age;
Da Khpalo Paighlo Hoosalo Sara Zam
With My Youthful Spirit; I Go.
Ma Hamza Chi Da Beltoon Tyaray Sharalay
When I (Hamza) Was Fighting The Darkness Of Separation
Laka Shama Zama Kor Ta Khandaan Raghay
The Beacon Of Happiness; Came To My Abode.
Thal Ba Pa Laara Mairano Sara Zam
Forever Shall I Go With The Valiant.
Yama Pukhtoon Da Pukhtano Sara Zam
For I’m A Pakhtoon, And With Pakhtoons; I Go.
Waye Aghyaar Chi Da Dozakh Jaba Da
That The Rivals Name As The Tongue Of Hell,
Za Ba Jannat Ta Da Puktho Sara Zam
To Paradise, With Pakhto, I (Will) Go.
Singer - Ismail
Song - Pakhwa
Poet - Hamza Baba
English Translation!
Che Dunya Da Aab-O-Gil Ta Insan Raghay
When To The Blend Of Sand And Water (Earth), The “Human” Came.
Meena Raghla Fitna Raghla Toofan Raghay
Came L0ve, Came Curse, A Storm Came.
Ma Bega Pa Khob Khwaray Zulfay Lidalay
With Disheveled Hair, I Saw Her In A Dream (Last Night);
Khuday Dai Khair Kri Chi Qaasid Pareshaan Raghay
Her Well-Being I Desire (From God); As Worried The Messenger Came.
Shwa Maluma Chi Zwani Hum Da Kar Siz Wu
Came To Know Youth Was A Thing Of Use.
Chi Kam Khkule Rana Tair Shu Armaan Raghay
The Beauty That I Passed, Its Yearning Came,
Chi Mi Zra Ayena Makho Ta Hawas Kro
For When I Let The Greed For The Mirror-Faced Reflect Onto My Heart;
Hairaan Taley Wu Zama Na Hairan Raghay
Awe That Had Left Me, In Awe It Came.
Khpalo Malgaro Pakhwano Sara Zam
With Friends Of Time; I Go,
Za Da Sahra Ta Leewano Sara Zam
With Mad Men To The Desert; I Go.
Umer Shu Tair Nashwa Poora Latana
Life Has Passed, Incomplete The Quest Remains.
Agha Nimgaro Afsano Sara Zam
With My Incomplete Tales, I Go.
Wehshata Sta Merabani Wa Pa Ma
O Fear! Your Blessing; It Is;
Siri Greewan Da Zamano Sara Zam
As Fearlessly With The Times; I Go.
Wakht Aakhiri Dai Sitamgara Rasha
O Cruel Friend! Come, For The End Is Near;
Sta Daroghjano Bahano Sara Zam
With Your False Excuses; I Go
La Kho Mi Sthar Pa Nwar Khaata Prata Di
Yet, My Way Is Set Upon The Rising Sun
Na Laka Nwar Da Preewato Sara Zam
Not That With The Falling Sun, I Go.
Krama Jahaan Chi Da Pukhtoon Zalmay
For When I Make The World; A Pakhtoon Of Age;
Da Khpalo Paighlo Hoosalo Sara Zam
With My Youthful Spirit; I Go.
Ma Hamza Chi Da Beltoon Tyaray Sharalay
When I (Hamza) Was Fighting The Darkness Of Separation
Laka Shama Zama Kor Ta Khandaan Raghay
The Beacon Of Happiness; Came To My Abode.
Thal Ba Pa Laara Mairano Sara Zam
Forever Shall I Go With The Valiant.
Yama Pukhtoon Da Pukhtano Sara Zam
For I’m A Pakhtoon, And With Pakhtoons; I Go.
Waye Aghyaar Chi Da Dozakh Jaba Da
That The Rivals Name As The Tongue Of Hell,
Za Ba Jannat Ta Da Puktho Sara Zam
To Paradise, With Pakhto, I (Will) Go.